Harry Potter -fanien joulukalenteri 2014

Luukku 18 - Luihuisen salakieli

Luihuinen
sanoi: tupaani pääsee vain viekas
velho puhdasverinen.

Eräänä päivänä joulun alla Guileire, luihusen tupaan kuuluva kolmasluokkalainen vaelteli tylsistyneenä Tylypahkan käytävää, miettien miten tylsää olisi viettää joulu koulussa. Vanhemmat olivat lähdössä jouluksi laskettelemaan (laskettelemaan! Jotain tylsää jästien puuhaa!) Aspeniin ja hän ei takuulla lähtisi mukaan, kylmään ja märkään lumisohjoon. Vaikka toisaalta, ei kouluun jääminenkään ollut kivaa. Mitä ihmettä sitä tekisi kaikki pitkät päivät muutaman muun kanssa luihusen olohuoneessa? Pitäisikö mennä kirjastoon? Ei hemmetti! Kirjastonhoitaja Prilli oli ikivanha muumio, joka hyssyttäisi jokaisen rasahduksen. Siellähän homehtuisi tylsyyteen!

Guileire käveli käytävää synkissä mietteissä . Kiertäessään jälleen yhden kulman ympäri hän melkein törmäsi jästisyntyiseen Thomas Weatherbyyn. Thomas oli iloinen, mutta toivottoman kömpelö puuskupuh, joka oli näköjään jälleen kerran kompastunut joko omiin jalkoihinsa tai mattoon, mene ja tiedä kumpaan. Thomas keräili juuri viimeisiä maahan levähtäneitä tavaroitaan ja kiiruhti sitten jo eteenpäin. Guileire huomasi, että Weatherby oli pudottanut vielä yhden pergamentin, mikä oli leijaillut melkein piiloon käytävällä olevan kyttyräselkäistä noitaa esittävän patsaan taakse. Guileire poimi pergamentin miettien, että olisiko hänen pitänyt jaksaa huutaa Weatherbylle pudonneesta pergamentista. Mutta toisaalta, sellainen mäntti, joka ei katsonut jalkoihinsa ansaitsikin hukata mahdollisesti tärkeitä liemimuistiinpanoja, Guileire ajatteli vahingoniloisena.

Guileire vilkaisi paperia tarkemmin. Eivät ne olleetkaan liemimuistiinpanoja, vaan jotain ihme kirjoitusta. Olisikohan kyseessä jästitiedon eri maiden kielet? Mutta ei, ei Guileire tunnistanut niistä yhtäkään. Ja mitä ihmettä nuo pisteet ja numerot sitten puolestaan olivat? Ei mutta, ei mutta! Tässähän olisi Guileirelle todellinen mahdollisuus!

Paperin otsikko-osiossa sanottiin:
Jästitiedon essee, Thomas Weatherby.
Esseen aihe: Jästien käyttämät salausmenetelmät kirjoitetussa kielessä.
Esseen otsikko: Näin löydät Tylypahkan oleskeluhuoneet – salakielikoodatut ohjeet

Siis vau! Jos Guileire käsitti oikein, tässä paperissa, oudoilla merkeillä ja oudolla kirjoituksella kirjoitetut tekstin pätkät olivat erilaisilla salakielillä kirjoitettuja ohjeita siitä, miten Tylypahkassa pääsisi eri tupien oleskeluhuoneisiin! Jos hän voisi ratkoa kirjoitukset, hän saisi tietoonsa, mistä päin linnaa muiden tupien oleskeluhuoneet löytyisivät ja miten niihin pääsisiä. Mitä mahdollisuuksia hänellä olisikaan joululomalla, kun linna olisi lähes tyhjä! ja Joululoman alkuun olisi enää muutama päivä, ja jouluunkin enää kuusi päivää! Siis alle viikko aikaa ratkoa tekstit! Tämä tietäisi sitä, että olisi pakko yrittää lintsata tunneilta vielä, jotta olisi aikaa ratkoa tekstejä. Hemmetti, tästä tulisi mielenkiintoista...

Guileire riensi luihusten oleskeluhuoneeseen ja omaan makuusaliinsa. Hän istui sängylleen miettimään. Luihusen oleskeluhuoneeseen kulun hän toki tunsi kuin omat taskunsa. Olisiko parasta aloittaa siitä. Miettiä, mitä siitä voisi kirjoittaa ja sitten miettiä, mikä teksteistä voisi olla luihusta kuvaava… Vau! Mitä mahdollisuuksia tämän paperin auki koodaaminen toisikaan! Yhtäkkiä joululoma alkoi näyttää oikein valoisalta!

Ohessa on siis neljä erilaista tekstiä, jotka on muutettu jokainen erilaiselle salakielelle (koodille). Tehtävänäsi on ratkoa salakieliset tekstit. Kun selvität tekstin, saat tietää, miten pääset puuskupuhin tai rohkelikon olohuoneeseen. Onnea tutkimuksiin!

1)

Olehbifhlq öprsöq boyyppy ifkkök qlokbfpqö, ifkkök fqypffsbppy. Hffmby pbfqpbjykqbbk hboolhpbbk ga bqpf sööibökmrköfpbbk jbhhllk mrhbrqrkbbk Ifeösök Ibfafk jrlqlhrsöö bpfqqysyy qörirö. Ibfafiiy lk qrjjö qrhhö ga ebijbq höriöppöök. Qörir lk hyvqysyk mboyiiy. Hbool ibfafiib qrkkrppökö, hrk eyk pfqy mvvqyy. Lfhbök qrkkrppökök ösriiö myypbq olehbifhhlgbk lilerlkbbpbbk. Qrkkrppökö slf liia söfhhömö ”pöqrsöilq”. Rpbfk pb lk glqöfk prilfpqö, hörkfpqö qöf ebohriifpqö.

Klikkaa nähdäksesi vastauksen

2)

..--- -.--.- / -.- --- ..- .-.. ..- -. / .-.. .- -. ... .. --- ... .- ... ... .- --..-- / -.-- .... -.. . ... ... .- / -.- --- .-. -.- . .. -- -- .- ... - .- / - --- .-. -. . .. ... - .- / ... .. .--- .- .. - ... . . / -.- --- .-. .--. .. -. -.- -.-- -. ... .. . -. / --- .-.. . ... -.- . .-.. ..- .... ..- --- -. . .-.-.- / --- .-.. . ... -.- . .-.. ..- .... ..- --- -. . . ... . . -. / .--. .- .- ... - .- -.- ... . ... .. / ... .. -. ..- -. / - ..- .-.. . . / -.- .. .. ...- . - .- / .--. .- .- - .- / .... ..- .. -- .- .- ...- .- -. / -.- .. . .-. - . .. ... .. .- / .--. --- .-. - .- .. - .- / -.-- .-.. --- ... .--. .- .. -. --..-- / -.- ..- -. -. . ... / - ..- .-.. . - / --- ...- . .-.. .-.. . --..-- / .--- --- ... ... .- / . .. / --- .-.. . / -.- .- .... ...- .- .- / . .. -.- ? / .- ...- .- .. -- . -. / .-. . .. -.- .- .- --..-- / -- ..- - - .- / ... .. .. -. .- / --- -. / .--. .-. --- -. ... ... .. -. . -. / -.- --- - -.- .- -. / -- ..- --- - --- .. -. . -. / -.- --- .-.. -.- ..- - .. -. .-.-.- / -.- --- - -.- .- / -.- -.-- ... -.-- -.-- / ... .. -. ..- .-.. - .- / ...- .- .. .... - ..- ...- .- -. --..-- / .-.. --- --- --. .. ... - .- / .--. .- .- - - . .-.. -.-- -.- -.-- -.- -.-- .- / ...- .- .- - .. ...- .- -. / .- .-. ...- --- .. - ..- -.- ... . -. --..-- / .--- --- .... --- -. / ... .. -. ..- -. / --- -. / ...- .- ... - .- - - .- ...- .- / --- .. -.- . .. -. / .--. .- .- ... - .-

-.- ... . ... .. / ... .. ... .- .- -. .-.-.-
Klikkaa nähdäksesi vastauksen

3)

Riuvikyj raezbj ruppöp syrrölyukjö, höpsujelqukjb. Oryksyriviopy kutöujkyy Jerenövsöp tblhyp örrö. Yjku suhukyupb, tokkö yu ory qujbbp, yu kouvjitö, yu solsosihuö. höup nörtök, sokjyö suhukyupb. Suhukyupbkkb oryhö vioqööqöjop suhupyp ohu öisyöö, tok juyzbj körököpöp tö röikij kyp ohyp yzykkb. körököpö hou orrö ykuqylsusku ”nivzökhylupyp”.

Klikkaa nähdäksesi vastauksen

4)

Linnin pihjikirriksissi, piipirtiikisti iikiilli liitii ivi, jisti piisit killirikiitiviin. Kiitivi ii ili pimii, kitin miit killiriin kiitivit, viin viliisi, tinnilimiinin piikki. Titi kiitivii kiljitiin siki kiittiiin itti piiskipihiin ilihiiniisiin. Kiitivilli in miiliis isitilmisti, jinki ihitittiisi tilit kiitivin iikiilli piililli, himirissi nirkissi ilivin tinniripinin liiksi. Tiinin tinniri pihjilti, kiskilli rivii iviitii, jis tipitit siihin iikiissi ritmissi ”Hilgi Piiskipih”.

Klikkaa nähdäksesi vastauksen

Luukun loihti lustica

Palaa kalenterin etusivulle

Kalenterin etusivu | Apua! Luukku ei aukea! | Tekijät | Luukkulistaus
Harry Potter -fanit | Harry Potter -fanien joulukalenteri Facebookissa | Vuotis.net Facebookissa